Hey you there, hey you there
Please don't sing sad song
Come closer, come closer
Can you feel it? Summer is coming
Let's get loud, let's get loud, let me sing a song for love
Hey my dear, hey my dear
Can you feel it? Summer is popping
Hey! 더 얇아진 이 옷차림만큼
hey 就像變得更輕薄的穿著一樣
내 맘이 맘이 보였으면 해 (oh yeah yeah)
希望你能看到我的心
까슬했던 계절은 갑작스런 소나기에
令人煩躁的季節突然下起陣雨
그다음 다음으로 넘어가는 중
正在向著下一個 又下一個過度中
촉촉해진 도시
變的濕漉漉的都市
둥 둥 둥 둥 두드리는 소리 나의 맘에
咚 咚 咚 咚 敲擊的聲音在我心裡
너라는 파도가 자꾸 일어
名為你的海浪總是波濤洶湧
둥 둥 둥 둥 떠오른 것 같은 기분
咚 咚 咚 咚 彷佛在漂浮一般的心情
OK 여름이 쏟아진다
OK 夏日傾洩而下
Popping, popping, popping
여름이 쏟아진다
夏日傾洩而下
Popping, popping, popping
여름에 쏙 빠진 나
深陷於夏日的我
Popping, popping, popping
Popping, popping
너와 내 맘속의 불꽃 팡 팡 터지는 놀이
在你我心中砰砰四濺的煙花
나나나나나나나 여름에 쏙 빠진 너
na na na na na na na 深陷夏天的你
걷잡을 수 없이 올라
無法控制地上升
아 기온 얘기가 아니야
啊 不是在說氣溫
널 생각할 때 나의 체온이 (oh yeah yeah)
是想你時我的體溫
So high, so hot 알잖아 같이 산들바람과 춤춰
So high So hot 知道的吧 一起和微風翩翩起舞
저 그림 같은 구름 바라보며 get poppin' 'cause it's summer
看著那如畫的雲彩 get poppin’ cause it’s summer
둠 둠 둠 둠 커지는 이 소리 느껴지니
咚 咚 咚 咚 感受著越來越大的聲音
우릴 위해 시작되는 festival
為我們舉辦 festival
둠 둠 둠 둠 가슴이 떨리는 기분
咚 咚 咚 咚 悸動的心情
지금 여름이 쏟아진다
現在 夏日傾洩而下
Popping, popping, popping
여름이 쏟아진다
夏日傾洩而下
Popping, popping, popping
여름에 쏙 빠진 나
我深陷於夏日
계절이 지나 이 공기가 식어가도
即使季節交替 空氣冷卻
너와 나의 맘속은 언제나 여름
你和我的內心永遠是夏日
빙하기가 다시 돌아와도 걱정 마
即使冰河期再次到來也不要擔心
늘 함께야
我們會一直在一起
Hey you there, hey you there
Please don't sing sad song, please!
Come closer, come closer
Can you feel it? Summer is coming, you know?
Let's get loud, let's get loud, let me sing a song for love
Hey my dear, hey my dear
Can you feel it? Summer
여름이 쏟아진다
夏日傾洩而下
Popping, popping, popping
여름이 쏟아진다
夏日傾洩而下
Popping, popping, popping
여름에 쏙 빠진 나
我深陷於夏日
Popping, popping, popping, yeah, yeah, yeah
너와 내 맘속의 불꽃 팡 팡 터지는 놀이
你我心中砰砰四濺的煙花
나나나나나나나 여름에 쏙 빠진 너
na na na na na na na 深陷夏天的你